Sieh Zu Dass Du Land Gewinnst
![]() | Englisch | Deutsch | ![]() |
![]() | idiom Get lost! [coll.] | Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hauab!] [ugs.] | ![]() |
![]() | idiom Become fry an egg! [coll.] | Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hauab!] [ugs.] | ![]() |
![]() | idiom Go jump in the lake! [coll.] | Sieh zu, dass du Land gewinnst! [Hauab!] [ugs.] | ![]() |
Teilweise Übereinstimmung | |||
![]() | Run into that some harm comes to him. | Sieh zu, dass ihm irgendetwas passiert. | ![]() |
![]() | Come across how you lot manage all on your own, so. | Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst. [ugs.] | ![]() |
![]() | You seem to have forgotten that ... | Du scheinst vergessen zu haben, dass ... | ![]() |
![]() | You know yous've been hacking likewise long when ... <YKYBHTLW > | Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn ... | ![]() |
![]() | Just look what yous've done! | Sieh nur, was du gemacht hast! | ![]() |
![]() | Merely look what you've washed! | Sieh nur, was du gemacht / angerichtet hast! | ![]() |
![]() | idiom maxim Practice every bit you lot would be done by! | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! | ![]() |
![]() | bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobitfour:15; KJV] | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] | ![]() |
![]() | bibl. proverb Don't do unto others what you would not accept done unto you. | Was du nicht willst, dass human being dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] | ![]() |
![]() | by land {adv} | zu Land | ![]() |
![]() | bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the footing; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto grit shalt thou return. [Genesis3:19; KJV] | Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [i. Mose 3,19; Luther 1912] | ![]() |
![]() | Thanks for asking. | Danke, dass du fragst. | ![]() |
![]() | You must take into account that ... | Du musst bedenken, dass ... | ![]() |
![]() | You must sympathize that ... | Du musst begreifen, dass ... | ![]() |
![]() | Surely you know that ... | Du weißt doch, dass ... | ![]() |
![]() | Y'all know that ..., don't yous? | Du weißt doch, dass ... | ![]() |
![]() | You really retrieve ... ? | Glaubst du wirklich, dass ... ? | ![]() |
![]() | I want you lot to ... | Ich will, dass du ... | ![]() |
![]() | Get lost! | Mach, dass du wegkommst! | ![]() |
![]() | Exercise you desire me to ... ? | Möchtest du, dass ich ... ? | ![]() |
![]() | Can't you lot run into (that) ... ? | Siehst du nicht, dass ... ? | ![]() |
![]() | to assault by state | zu State angreifen | ![]() |
![]() | Are you positive (that) ... ? | Bist du ganz sicher, dass ... ? | ![]() |
![]() | You are well aware that ... | Du weißt ganz genau, dass ... | ![]() |
![]() | Fancy coming together you here! | Nanu, dass du hier bist! | ![]() |
![]() | idiom Just and so y'all know. | Nur, dass du es weißt. | ![]() |
![]() | What makes you call up (that) ... ? | Wie kommst du darauf, dass ... ? | ![]() |
![]() | [you] win | [du] gewinnst | ![]() |
![]() | lit. quote Knowst thousand the land where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow] | Kennst du das Land, wo dice Citronen blühn [...]? [J. West. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre] | ![]() |
![]() | ... and that coming from you! | ... daß ausgerechnet du das sagst! [alt] | ![]() |
![]() | Heed you keep warm! | Dass du dich ja warm hältst! | ![]() |
![]() | You may lose. | Es kann sein, dass du verlierst. | ![]() |
![]() | You may lose. | Es magazine sein, dass du verlierst. | ![]() |
![]() | Has it ever occurred to you lot that ... ? | Hast du je daran gedacht, dass ... ? | ![]() |
![]() | Would you similar me to do something? | Möchtest du, dass ich etwas tue? | ![]() |
![]() | Nice to have you dorsum once again. | Schön, dass du wieder da bist. | ![]() |
![]() | You lot would be the 1 to forget. | Typisch, dass du das vergessen hast. | ![]() |
![]() | Are you implying (that) ... ? | Willst du damit (etwa) sagen, dass ... ? | ![]() |
![]() | Are you inferring (that) ... ? [non-standardEnglish language] | Willst du damit etwa andeuten, dass ... ? | ![]() |
![]() | flick lit. F All around the Town [novel:Mary Higgins Clark, film: Paolo Barzman] | Dass du ewig denkst an mich | ![]() |
![]() | hist. to enfeoff sb. | jdm. Country zu Lehen geben | ![]() |
![]() | both by sea and by land | zu Wasser wie zu State | ![]() |
![]() | At present, don't go and catch a cold! | Dass du dich nur ja nicht erkältest! | ![]() |
![]() | You are bound to have heard that ... | Du hast sicher schon mal gehört, dass ... | ![]() |
![]() | Honestly, did you always recollect (that) ... | Ganz ehrlich, hättest du je gedacht, dass ... | ![]() |
![]() | I was hoping you'd say that. | Ich hatte gehofft, dass du das sagst. | ![]() |
![]() | I can evidence you incorrect. | Ich kann beweisen, dass du falschliegst. [ugs.] | ![]() |
Kennst du Übersetzungen, dice noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
mit!
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey'south Business organization Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Source: https://www.dict.cc/?s=Sieh+zu+dass+du+Land+gewinnst
Posted by: marshpabeggetur.blogspot.com
0 Response to "Sieh Zu Dass Du Land Gewinnst"
Post a Comment